Pluma roja y dorada con salpicadura de tinta negra y roja
Javier
Santos

Traductor profesional

Traductor audiovisual especializado en subtitulación, localización de videojuegos y traducción literaria y técnica.
esfera dorada borrosa esfera dorada
sombra circular difuminada
Chico con auriculares escribiendo en una libreta

traducción

Pluma roja y dorada con salpicadura de tinta negra y roja
Sobre Javier Santos
01

Traductor audiovisual especializado en subtitulación, doblaje y localización de contenido multimedia.

Me dedico a la traducción audiovisual, mejorando la accesibilidad y precisión en proyectos de subtitulación profesional, localización de contenido y traducción de guiones para doblaje. Ayudo a empresas y creadores de contenido a adaptar sus producciones a nuevas audiencias, garantizando que el mensaje original se mantenga fiel y comprensible en diferentes idiomas y formatos.

Sobre mísubrayado títulos

Me llamo Javier Santos Arellano y soy filólogo inglés y traductor profesional especializado en traducción audiovisual. Me formé en el Máster de Traducción Audiovisual del ISTRAD, donde adquirí habilidades en traducción de guiones, subtitulación y doblaje.

He trabajado en proyectos de traducción literaria y traducción editorial gracias a mis prácticas en la editorial MásQueOca y mi colaboración con la traductora Inés García Lázaro.

Serviciossubrayado títulos

Como traductor audiovisual, ofrezco traducción y adaptación de guiones para doblaje y subtitulación profesional. También realizo traducción literaria, corrección y edición de textos para garantizar la máxima calidad en cada proyecto.

Mis servicios incluyen subtitulación para sordos (SDH), creación de guiones de audiodescripción para accesibilidad y corrección de textos académicos como TFG, TFM, tesis y artículos.

Proyectossubrayado títulos

He realizado subtitulación de series y películas, incluyendo proyectos fanmade de Derry Girls y Helluva Boss. Además, participé en el LocJam HorrorMovie, donde trabajé en la traducción y subtitulación de La noche de los muertos vivientes.

Compromisosubrayado títulos

Mi trabajo se basa en la calidad, precisión y accesibilidad. Me comprometo a ofrecer traducciones profesionales adaptadas a cada proyecto, con un enfoque en la excelencia y el aprendizaje continuo.

Experiencia

Traducción audiovisual

Localización

Córdoba, ES

Idiomas

Inglés y Francés

Estudios

Filología inglesa

adaptación.
corrección.
edición.
doblaje.
jurídica.
técnica.
literaria.
profesional.
traducción.
localización.
certificación.
subtítulos.
revisiones.
interpretación.
idiomas.
transcreación.
sombra circular difuminada
Auriculares Over-ear o circumaurales dorados

Traducción Audiovisual, Localización y Accesibilidad Lingüística

Como especialista en traducción audiovisual, brindo soluciones en subtitulado profesional, narración para invidentes (audiodescripción), revisión y edición de textos y adaptación de videojuegos para mercados internacionales. Facilito la accesibilidad y amplío el impacto de los contenidos en múltiples idiomas.

Subtitulado multilingüe
95%

Accesibilidad web para invidentes

98%
Edición y corrección profesional
92%
Adaptación y traducción de videojuegos
90%
Servicios
03

Traducción audiovisual, localización y corrección

Especializado en subtitulación, audiodescripción, localización de videojuegos y corrección de textos. Ofrezco soluciones a medida para proyectos multimedia, literarios y académicos.

Pluma roja y dorada con salpicadura de tinta negra y roja
Subtitulación

Creación de subtítulos para cine, series y contenido digital, incluyendo subtitulación para sordos (SDH), garantizando accesibilidad y precisión.

Audiodescripción
Corrección

Corrección ortotipográfica y de estilo en textos literarios, académicos y técnicos. Revisión de TFG, TFM, tesis y artículos científicos.

Localización
Lecturas beta

Análisis detallado de manuscritos para mejorar estructura, trama y estilo. Feedback para optimizar la narrativa y la coherencia del texto.

Videojuegos
Localización

Adaptación de videojuegos y software para distintos mercados, asegurando precisión lingüística y adaptación cultural.

Accesibilidad
Traducción técnica

Traducción especializada en documentos técnicos, garantizando precisión y coherencia terminológica en sectores como ingeniería, medicina y tecnología.

Documentos legales
Contratos y facturas

Traducción de contratos, facturas y otros documentos legales con fidelidad terminológica y validez jurídica.

Normativas
Manuales técnicos

Traducción precisa de manuales de usuario, guías técnicas y especificaciones industriales.

Patentes
Reglamentos

Traducción de normativas, reglamentos y documentación oficial con exactitud y conformidad legal.

Informes

Traducción técnica de documentos

Especializado en traducción técnica, legal y de documentos especializados como contratos, facturas, patentes y normativas. Ofrezco soluciones a medida para proyectos empresariales y jurídicos.

Idiomas
04

Traductor Inglés Francés

Ofrezco servicios profesionales de traducción y adaptación de contenidos en múltiples idiomas, asegurando una comunicación precisa y fluida en cada proyecto.

  • Español Francés
  • Español Inglés
  • Francés Español
  • Inglés Español
Scroll